法语助手
  • 关闭

couverture sociale

添加到生词本

f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止作休育儿假时间是否给母亲社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾由承担其抚养责任社会保险提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女济状况,特别关注其社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动者社会保障现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦社会保险规定支付

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷、孤儿和残疾社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动妇女现在还没有资格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

得到完全保险,除了那些一周作通常不足三天

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金覆盖范围扩大到所有70岁以上、没有社会保险老年

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们作时间长,拿短期和(或)非正式合同,资很低,没有或只有很少社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提供社会保险方面做得非常成功,这方面有令鼓舞证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
险,

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强护战略,扩大

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的提供障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员提供资料,介绍家务劳动者的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议还批准了穷人、孤儿和残疾人的

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受,这种况今后将改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员敦促缔约国加紧努力,将扩大,以涵所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的范围扩大到所有70岁以上的、没有的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作在向非正规自助群体提供方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进步制订和加强社会保护战社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会保计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的社会保险提供保

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社会覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动者社会保的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和残疾人的社会保

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受社会保,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会覆盖面,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

方面,无配额终身退休金的覆盖范围到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

合作社在向非正规自助群体提供社会保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期工组织将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

疾人由承担其抚养责任的个人的社会保险提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老妇女的济状况,特别关注其社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务社会保障的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和疾人的社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家的妇女现在还没有资格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提供社会保险方面做得非常功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
险,

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强护战略,扩大险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担抚养责任的个人的提供

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 估老年妇女的济状况,特别关覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动者的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和残疾人的

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,特点是缺乏护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作在向非正规自助群体提供方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任个人社会保险供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女济状况,特别关注其社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

向委员会供资料,介绍家务劳动者社会保障现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦社会保险规定支

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

拉克国民议会批准了穷人、孤儿和残疾人社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门工人供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动妇女现在没有资格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金覆盖范围扩大到所有70岁以上、没有社会保险老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体社会保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步订和加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会保障来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的社会保险提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动者社会保障的现

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和残疾人的社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面的改进程

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提供社会保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
险,

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

达国家也面对扩大护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强护战略,扩大险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的提供障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员提供资料,介绍家务劳动者的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议还批准了穷人、孤儿和残疾人的

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受,这种情况今后将改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员敦促缔约国加紧努力,将覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作在向非正规自助群体提供方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会, 社会

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社会护战略,扩大社会

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的社会

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社会情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会供资料,介绍家务劳动者社会的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和残疾人的社会

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人供社护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受社会,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的社会护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体社会方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
, 社

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社护战略,扩大覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的提供障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员提供资料,介绍家务劳动者的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议还批准了穷人、孤儿和残疾人的

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供社护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询妇女获得方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受,这种情况今后将改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员敦促缔约国加紧努力,将覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提供方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,